7.26.2013

¿y... qué es una ópera, pues?

Por Melissa Aguilar.
"A noter dans vos agendas : le Chœur de l'Opéra ...", "Ce soir, au programme du festival...", "Hungarian State Opera Budapest...", "the Royal Opera House in...", "Tutte le informazioni per assistere a uno spettacolo alla ...", "Pour continuer à vous informer de nos actualités,..."


No, realmente, la ópera como figura de interpretación y producción musical no se encuentra alejada de nuestra realidad en el país. Vivo ejemplo en nuestra actualidad, Carmen.

Seguramente muchas personas no asisten a este tipo de presentaciones porque tienen una idea clara de qué esperar. Porque puedan tener una idea errada a cerca de la ópera o de la música académica en general. "Aburrido", "me voy a dormir", "¡qué caro!", "no tengo con quien ir"., "no sé de qué trata", "no entiendo qué dicen", ... infinidad...

¿Es reciente?
No. Se registra su inicio por el año 1650; okay, esto fecha va a unos años antes de la muerte de Johann Sebastian Bach (1685)... entonces, la ubicamos a finales del Barroco, en la línea de tiempo de la Historia de la Música. 

"¿Teatro o Música?"
Es un género musica teatral. Difícil, mis respetos. A las voces se le une actuación escénica y va acompañada musicalmente por una orquesta. La orquesta puede variar en tamaño, depende de la ópera en escena.

"Pero... hay otras obras interpretadas con la voz y van acompañadas por una orquesta"
¡Ah!, es diferente. La ópera es una obra para ser representada, la actuás al cantarla. Hay diferentes tipos de ópera, unos relacionados de alguna manera como la ópera comique francesa, la ópera bufa  y la zarzuela. 

Hay muchos otros géneros: Drama (Tosca), Bufa (Barbero de Sevilla), Verismo (Cavalleria Rusticana), Grand Opéra ( Guillermo Tell), Pastoral heróica (Acis et Galatée), Ópera Sinfónica (Fidelio), ... por mencionar algunos ejemplos.

¿Qué hay detrás del montaje de una ópera?

  • La música. La composición musical, por supuesto.
  • Un libreto. ¿un libreto? Sí, hay óperas basadas en libros, en un acontecimiento histórico, etc.Originalmente eran escritos en italiano, pero Mozart revolucionó al tener el libreto de la Flauta Mágica en alemán. Bizet tiene el libreto de Carmen, en Francés. Y así fue variando el idioma de los libretos de ópera.
  • La parte escénica, primero donde se involucra el teatro y la danza o el ballet a la hora de presentar la ópera; y segundo, la escenografía y luces, con un papel muy importante para la ambientación; así como también otros efectos.
  • El vestuario y maquillaje. Puede estar basado en el libreto original o puede ser ligéramente acoplado a una intencionalidad buscada por el director musical y el director escénico, sin alejarse de la historia original.
  • Todos los otros aspectos en los que no se ven las personas que trabajan en ello: administración, publicidad, etc.
  • Todo ello sin contar con una cantidad enorme de ensayos, desde lo más pequeño hasta lo más grande, para ir teniendo ensayos de solista, corales, orquestales. Luego ir uniéndolos. Pasando a ensayos técnicos, de escena y generales... incluyendo ensayo de vestuario.
¿Qué espero hacer al asistir y no hablar el idioma en el que cantan?
Pues, cuando no conozco una ópera y de alguna manera ya he escuchado algún aria de la misma y ... estoy interesada en ir.. lo que hago es:

Buscar información sobre la ópera, sí, así de sencillo:
  • Buscar ¿de qué trata?
  • ¿Cuál es el origen de esa ópera?
  • Audio y Video: Ahora con la tecnología se  puede buscar audio y videos de otras puesta en escena para tener una idea. Lo cual nunca es lo mismo a experimentar en vivo todo este cúmulo de energía por parte de los directores, cantantes y orquesta.
  • Saber cuánto dura puede ser útil. No es una duración exacta pero sí aproximada, la que se puede obtener.
 Sí, pero, ¿qué hay del idioma?. En este punto el idioma no es barrera. La música y la expresión en escena así como la ambientación, te dice lo que va pasando.

Si tenés la oportunidad, no deberías dejarla pasar para disfrutar de una ópera que está siendo disfrutada al compartirse por parte de todos esos músicos.



7.24.2013

Carmen desde el lado del escenario.

Backstage de una ópera.

Por Melissa Aguilar.

 

Miércoles. 04:05 de la madrugada. Despertador.
05:00 de la mañana y ya en el trabajo. Solo pienso en el ensayo de esta tarde, en los ensayos que hemos tenido estos días. Intensos, extensos, y disfrutados.

Mientras tanto, realizo mi trabajo, en un área diferente a la música.

Es así, muchos de los que vamos a tener la oportunidad de participar en la puesta en escena de Carmen, dedicamos parte de nuestro día a algo diferente a la música. No importa, una vez estamos rodeados de música, cantando o tocando un instrumento, no importa el cansancio con el que has llegado, desaparece.

Ópera de El Salvador ha tenido a bien seleccionar la ópera de Georges Bizet, Carmen, para su temporada 2013 Todo esfuerzo y entrega dirigidos por el maestro Joseph Karl Doetsch quien con amor y respeto a la Música Académica y la debida disciplina en la misma, nos llevará a esta historia inspirada en la obra de Prosper Mèrimèe.

Es una puesta en escena como profesionales donde se ha tenido como precedente una cantidad enorme de ensayos por parte de los Solistas y el Coro de la Ópera. Recientemente se unió la Orquesta de la Ópera a ensayos técnicos, de escena y generales donde cada uno de los músicos llevamos un bagaje personal para ponerlo en concierto, en conjunto, siendo uno solo.

Atrás quedarán horas, días, meses de ensayo. Donde hemos ido tomando y aprendido mucho unos de otros, no importa si en el coro, como solista o como parte de la orquesta, iremos juntos. Llevándoles desde la Plaza a las afueras de la Fábrica de Tabaco durante el Primer Acto, pasando a la Posada de Lilas Pastia en el Segundo Acto, para luego emprender un viaje a las Montañas para entrar a la guarida de los contrabandistas, en el Tercer Acto y llegar finalmente a la Plaza de Toros en el Cuarto Acto. 

Horas de viaje hasta llegar a ese momento en el que las sensaciones y sentimientos se encuentren en energía y pasión por esto para lo que vivimos, para la música. Queremos compartir esto que nos llena tanto.

Comenzamos el jueves 25 de julio, y durante 4 presentaciones se podrá vivir esta ópera que marcó un cambio en el género de la opéra comique. Su estreno fue en 1875

Así que, vamos a ver en como la relación entre Carmen, una gitana cigarrera que trabaja en una fábrica de tabaco, y don José, un cabo navarro del Regimiento de Dragones de Alcalá se enamoran. Y como esto tiende a complicarse con la llegada de Escamillo, un torero de Granada.

Director, solistas de la ópera, coro de la ópera y orquesta de la ópera: Originarios de El Salvador.

 Reparto*                      
Ensayo general en
el salón Enrique Álvarez Córdoba del MARTE
Carmen ………..   Conny Palacios 
Don José …  Guillermo Lenccioni   Escamillo……...   José Guerrero     Micaela………..   Gracia González
Frasquita……  Ana Gómez Pinel   
Mercedes………   Michelle Tejada
Zúñiga…………   Mauro Iglesias 
Morales………..    Ricardo Merino
Remendado…….   Renny Renderos
Contrabandista ….  Emerson Ayala 
Dancaire...……. Carlos Salazar    
Coro y Orquesta de OPES    
Participación especial de la    
Compañía Ballet El Salvador   
Dirección Escénica: Omar Renderos
Dirección General: Joseph Karl Doetsch

* Tomado del sitio web de Ópera de El Salvador:

PRESENTACIONES
Fechas: Julio 25, 26 y 28 || Agosto 10 
Lugar: Teatro Presidente de San Salvador
Hora: 7: 30 Pm 
Domingos: 4:30 Pm 

Entradas
Lateral: $10.00 
General: $15.00 
Preferencial $25.00 
VIP: $35.00

Pueden ser adquiridos en:
-- Teatro Presidente los días de las presentaciones 
-- TodoTicket
Kiosko Multiplaza
Kiosko El Paseo
Kiosko Metrocentro
y Online:
http://www.todoticketsv.com/opera-de-el-salvador-carmen/


Maestro Doetsch conversando con Concertino René Hernández
. Teatro Presidente
Lugar donde estará la Orquesta de Ópera de El Salvador
 
Parte del escenario para la puesta en escena de Carmen

Fotografías:
1. Tomada de Ópera de El Salvador.
2. Tomada de colección privada de barítono de OPES, José Guerrero
3, 4 y 5 Tomadas de mi colección hecha en estos días de ensayos generales.

7.22.2013

Ut queant laxis resonare fibris...

 

 Del Blog. 

 

Durante una de nuestras conversaciones nocturnas, una muy querida amiga me preguntó que por qué no tenía un blog. Les respondí que de hecho, sí lo tenía pero lo había dejado abandonado desde hace un par de años.

No es que lo tuviese activo realmente, pero habían varias cosas en él. 

Lo que me llamó la atención de su más que pregunta, petición de volver a leerme en algo que no fuese nuestras conversaciones por dos de nuestras redes sociales escogidas, fue que hacía un par de días yo había pensado volver a activar a "Schatzmel wrote..."

Sin embargo, "Schatzmel wrote..." se ha negado a volver a la actividad. Su formato fue cambiado al tener esta fusión de Google con no-sé-quién y no he logrado editarlo. Esta situación me pareció una invitación a reinventar. A cerrar más que un capítulo, un libro. Vamos a por otro.

¡Así qué!, 
               sí, espero regresar a esto de los Blogs. Creo que fueron necesarios esos años de silencio escrito. Un periodo adecuado, y ya.
 Et bon!,
Soyez les bienvenu(e)s


 PD
 Si quieren dar un vistazo a Schatzmel wrote... pueden ir por medio de schatzmel.blogspot.com